(Common deviations) Eva Cassidy
Como digo, common deviations; desviacións do tema do que normalmente falo aquÃ,
 Penso que poucas letras hai na literatura inglesa que cunhas estrofas tan simples consigan ser dunha beleza excelsa. Para min esta peza de Christine McVie, Songbird, está entre as millores cancións de toda a lingua inglesa, es isto vese especialmente cando é cantadas pola millor voz americana do pasado século, Eva Cassidy:
For you there'll be no crying
For you the sun will be shining
'Cause I feel that when I'm with you
It's alright, I know it's right
And the songbirds keep singing
Like they know the score
And I love you, I love you, I love you
Like never before
To you, I would give the world
To you, I'd never be cold
'Cause I feel that when I'm with you
Itas alright, I know itas right
And the songbirds keep singing
Like they know the score
And I love you, I love you, I love you
Like never before
Like never before
like never before.
-------------
(tradución libre miña)
Que para ti non haxa choros
Que para ti luza o sol
Porque sinto que cando estou contigo
Todo está ben, Sei que está ben
E que canten os paxariños
coma se leran partituras
Pois eu quérote, quérote, quérote
Coma nunca se quixo
A ti che darÃa eu o mundo
Para ti nunca un mala cara miña
Porque sinto que cando estou contigo
Todo está ben, Sei que está ben
E que canten os paxariños
coma se leran partituras
Pois eu quérote, quérote, quérote
Coma nunca se quixo
Coma nunca se amou
Eva Cassidy morreu ás portas da fama, dun melanoma, e cando grabou esta peza anos antes non era case máis ca unha amateur. Non creo que ningúa das grandes estrelas de hoxe en dÃa cantase esta peza coma ela o fixo.
chuzame - 


























